2010年10月29日金曜日

御礼2

Ciao carissimo Antonio


come sta? Noi siamo tornati in Giappone due giorni fa.
Siamo ancora euforici, mia moglie e io parliamo del nostro viaggio.

Abbiamo visto tante cose e mangiato benissimo e incontrato tanta gente.
Il paesaggio di Taormina era ovunque meraviglioso ed e` rimasto vividamente impresso nella nostra mente.

In Giappone anche e` ormai arrivata la stagione da cappotto come Taormina.
Sembra che quest'anno l'inverno sarà` più freddo del solito.

A proposito ho confermato che il dato della mia carta di credito e` stato transato al mio banco esattamente.
Credo che non c'è problema per te e per me.

Ancora verremo a Taormina da 7 maggio prossimo a 27 maggio, 2011.
Nel febbraio 2011, noi contatteremo il percorso esattamente a te.
Tanti saluti anche la tua famiglia. Ci vediamo prossimo anno. Ciao.


Hello dear Antonio




How are you? We returned to Japan two days ago.
We even are exciting, my wife and I are talking of our trip.

We have seen a lot of things and ate well and met many people.
The landscape of Taormina was beautiful everywhere and is still vividly imprinted in our minds.

Japan is also now came the season of the coat like Taormina.
It seems that this year the winter will be colder than usual'.

By the way I confirmed that the data of my credit card has been transacted at my bank exactly.
I believe that there is no problem for you and me.

Again we will come to Taormina from 7 May to27 May, 2011.
In February 2011, exactly we will contact you about our itenerary.

Greetings also your family. See you next year. Ciao.

御礼1

Ciao carissimo Antonio, purtroppo siamo gia' al lavoro, ma felici per la bellissima vacanza. Ci sentiamo presto.

Hello dear Antonio, unfortunately we are already 'at work, but happy for the wonderful holiday.
Talk to you soon.

2010年10月1日金曜日

タオルミーナを語る

Posso parlare un po` con Lei?
Lei e` di questo citta`?
E` nato a Palermo?
Viene spesso questo giardino la mattina?
Noi veniamo spesso a Taormina e questa e` quarto volta.

Taormina e` la città che mi piace di più in Italia.
La aria e` chiara e la città` e` molto bella e sicura.
Specialmente il panorama e` bellissimo.
Qual e` la cosa che ti piace di più nella città?
Prossima volta visiterò ancora qui, Taormina.


Can I talk a little bit with you ?
Are you from this city ?
You are born in Palermo?

You often come to this garden in the morning?
We come often to Taormina and this is the fourth time.

Taormina is the city I like best in Italy.
The air is clear and the town is very nice and safe .
Especially the landscape is beautiful .
What is that you like most in the city ?
Next time I will visit here again , Taormina .

出発遅延と便の変更

Quanto tempo ritarderà` l'aereo?
Posso cambiare il nostro voli cancellato al il volo prossimo senza supplemento.
Quale banco devo andare per cambiare?

How long will delay the plane?
Can I change our flights canceled at the next flight at no extra charge .
Which gate should I go for a change?

空港にて出発待ち

Potrebbe controllare urgentemente.
Vorrei sapere esattamente l'ora di partenza.
Quanto tempo ci vuole fino al centro città?

Dov'è il banco del JAL?
Questo volo partirà in orario?
A che ora e` imbarco?

You may check urgently .
I want to know the exact time of departure .
How long does it take to the city center ?

Where is the bank of the JAL ?
This flight will leave on time ?
What time is check-in?

荷物、タクシー、バスの出発

Posso lasciare i nostri bagagli fino stasera.
Si, certo.
Vorrei ritirare il mio bagaglio che ho lasciato. 
Mi chiami un taxi, per favore.
Da dove parte il pullman per Catania? A che ora riparte il pullman da qui?

Can I leave our luggage until tonight?
Yeah, sure.
I would like to collect my luggage that I left .
Call a taxi for me, please.
From where departo the bus to Catania?
At what time the bus starts from here?

精算の間違い

Mi pare sbagliato il conto. Il resto non e` giusto.

It seems to me the wrong account . The rest is not right .

レストランでの支払い

Posso avere il conto? Scusi, per che cosa e` questo costo? Non ho ordinato questo piatto.

May I have the bill ? Excuse me, for what is this cost ? I did not order this dish.

ホテルの朝食の案内とインターネットサービス

La prima colazione viene servita della ore 7.30 alla ore 9.30 a Sala Roma.
L'albergo vi offre la possibilità` di usufruire 24 ore su 24 del servizio a pagamento di compassione Internet.


Breakfast is served in 7.30 am to 9.30 am in Room Rome.
The hotel offers you the possibility to use 24 to 24 hours of paid service of compassion Internet .

部屋のモデム、緊急時



La vostra camera e` dotata di una presa modem. In casa di emergenza, contattare il ricevimento al numero 9.

Your room is equipped with a modem . In casa of emergency, contact reception at No. 9 .

電話の利用の仕方

Per comunicare con la Reception premere il tasto 9. Per avere la linea esterna premere il testa 0.
Per chiamare il Bar comporre 105. Per comunicare da camera a camera comporre il numero dalla stanza.

To communicate with the reception , press 9. To get an outside line , press 0.
To call the Bar dial 105. To communicate from room to room dial from the room.

部屋で洗濯、調理禁止、ペットも。

E` severamente vietato lavare indumento nella camera e cucinare. Non sono accettati animali, neanche piccola taglia.

It is strictly forbidden to wash clothes in the bedroom and cook. Pets are not allowed , even small ones.

チェックアウト・タイム

Il giorno della partenza la stanza deve essere lasciata libera entro le ore 11.00. Dopo quel orario, verrà` addebitata la notte successiva.

On the day of departure , rooms must be vacated by 11.00 . After that time , will be charged on the following night.

出発時のセイフティボックス

Al termine del Vs' soggiorno, si prega lasciare della cassaforte "APERTA".

At the end of your stay , please leave the safety box OPEN.

外出時は鍵を置いていくこと、出発前日に支払うこと

Si prega di lasciare la chiave della stanza alla reception ogni qualvolta si esce dall'Hotel.
Il conto dovrà essere saldato il giorno precedente la partenza.

Please leave the room key at reception whenever you leave the hotel.
The bill will be paid on the day before departure.

Webチェックイン可能の連絡

Alitalia informa che da questo momento e` possibile effettuare il web check-in sul volo AZ1781 dalla 13:15 da te prenotato.

Alitalia informs that from this point can be made to the web check -in on the 13:15 flight AZ1781 booked by you .